Healthy old Polish cuisine

Healthy old Polish cuisine

One of the most important tasks of a chef in old Poland was to take care of his master and prepare dishes that would suit his mood and condition. Stanisław Czerniecki wrote in Compendium ferculorum: "the chef should know how to do many things and should have experience in matters that are crucial to human life or at least he should know how to please the healthy and the sick."

Thus, a cooking artist is, in the author's opinion, first of all an experienced expert in human life and all sorts of life problems. In this case, the most important of them were health problems and our chef kept this in mind when writing down his culinary secrets. Let us see then what dishes he considered healthy and appropriate for persons with health problems.

For Czerniecki, "healthy" is often synonymous with "nourishing." In his opinion, healthy food is nourishing food. The recipe for "Mashed pottage" describes broth soup with mashed and puréed meat of roasted pheasants, hazel grouses, capons or other birds. Roasted meat had to be abundantly sprinkled with butter, mashed, puréed and mixed with eggs. Roasted beef and mutton was also added. Our chef proudly said that the dish "was very nourishing for the sick but also for the healthy." It seems that what he considered a healthy dish was in fact a calorie bomb.

He wrote especially for the severely ill the third and last chef's "secret" - the special recipe he added at the end of each chapter. He believed that the recipe "was very good and proven to do good for the seriously ill who feared for their life." The dish that was supposed to help the severely ill recover was meat juice of rare-roasted quarter of mutton, capon, stag and beef. Rare-roasted meat was pierced to let the juice out. The juice was collected in a glass dish and it was also important to throw a string of pearls and golden ducat into it. The dish with juice and valuables inside was wrapped in animal bladder and linen. The bundle was put in a pot filled with water, which had to be cold, and boiled for four hours. During the long and laborious process of preparing the brew or rather concentrate, the patient was not allowed to eat, so that he could consume the medicine on an empty stomach. The mixture, made of all sorts of roasted meat, was served to the patient immediately after boiling. After the gold and pearls were removed, he was given only a spoon and a half of the time-consuming preparation. According to the author, the medicine could be used only once during the same illness and "the sign of improvement would be, if the patient started sweating."

Adam Mickiewicz was fascinated by the poetics of this recipe and, during the feast at the end of the adventures of the participants of the last meeting in Lithuania, he had the heroes of his epic served with, among others:

"The old Polish broth, artificially made,
In which Mr Wojski secretly inserted
a few pearls and coin
(Such broth purifies the blood and improves health)."

(Pan Tadeusz, XII, 139-143)

Translation: Lingua Lab

Featured articles

1 / 3
    • Silva Rerum

      Old Polish scrambled eggs or cooking for beginners

      The old Polish cookbooks, apart from fancy Baroque recipes for dishes that were first of all supposed to stun and surprise feasters, contained also simple, easy-to-make recipes for beginner cooks. The most frequent among recipes for culinary novices were

      Obraz olejny. Przedstawia martwą naturę z koszem jaj, lisem i kaczorami. Najjaśniejszym punktem tego obrazu są białe jaja, reszta namalowana jest w podobnej brązowej kolorystyce. Dwa akcenty koloru, to błękitna draperia przy koszu i czerwone nóżki ptaka.
    • Silva Rerum

      Groats without groats

      In the old Polish cookbooks, groats are very popular as one of the basic ingredients of the daily menu. Looking at the names of the recipes included in those books, we often come across, for example "Egg groats," "Chicken groats" or " Crayfish groats." In

      Zdjęcie przedstawia naczynie. Jest to najprawdopodobniej forma do wypieku ciasta z rozetą.
    • Silva Rerum

      Stanisław Czerniecki's old Polish pierogi

      The famous Polish pierogi, recognised to be a Polish dish all over the world, have a long history. They are mentioned many times in Compendium ferculorum, the first Polish cookbook of 1682. The author included the first recipe for pierogi in the chapter w

      Miedziana forma do wypieków z pokrywą ma której widać ptaka. Jest to najprawdopodobniej kura lub kogut.
    • Silva Rerum

      Polish-style pike: the history of one recipe

      The Polish-style pike, described in numerous European cookbooks, deserves a few warm words from us. In the Early Modern period, the king of Polish fish and the cooks torturing it did more to make our country famous than many a Polish king, victorious comm

      Miedziana forma do wypieków z pokrywą ma której widać ptaka. Jest to najprawdopodobniej kura lub kogut.
    • Silva Rerum

      Capon: the king of old Polish kitchen

      Among the forgotten dishes of the old Polish cuisine, a special place was occupied by the capon, the object of dreamy sighs of old Polish gourmets and the synonym of festive meal, and, one could even say, the uncrowned king of the old Polish cuisine. The

      Obraz olejny. Przedstawia ciemne wnętrze w którym znajdują się ludzie. Na pierwszym planie kupa wielkich garów leżących na ziemi. Po prawej stronie kobieta przy stole. Obok niej na podłodze leży miska. W głębi pomieszczenia kobieta i mężczyzna. Jest to obraz „Wnętrze kuchni” Davida Teniersa Młodszego.